74: Systemic Confusion


Introduction

This verse traces the typical human dynamics around trying to control the world. 

It opens with a condition: people aren’t doing what I want. The response is to enforce my will through threat. But threats don’t create order; they create violence.

Standard translations often frame this as a warning against overstepping cosmic authority. But the text itself is characteristically ironic and absent of a moral frame. It simply presents a structural truth of the unfolding Dao and calls attention to its mechanisms. 

Translation

How can you scare people with murder
  if they’re always unafraid of death?

Make people constantly afraid of death,
  And they’ll become non-conforming.

“I will have to kill them! Who dares?!”

If people must always fear death
  then there must be someone in charge
    of the killing.

Being the one in charge of killing
  is serving as the executioner.

Isn’t it rare that an executioner
  doesn’t cut their own hand?

Commentary

How can you scare people with murder
  if they’re always unafraid of death?

Make people constantly afraid of death,
  And they’ll become non-conforming.

“I will have to kill them! Who dares?!”

This verse opens by describing the confused logic of violence. In modern language, it goes like this:

  • No one will do what I want because they think I’m a pushover. 
  • I’ll show them how tough I can be! 
  • Now they’ve done it; they’re not following my rules. 
  • I have to punish them. They made me do it! 

It is much easier to see in larger-scale social systems, organizations, and penal codes. The subtle version that happens in our day-to-day interpersonal relationships is much more difficult to see because our position is so reasonable to us. 

The line between accurately aligning with being-becoming and unconsciously or uncritically treating our subjective internal rules as objective external structures is thin. It’s very easy to justify the ensuing violence or rigidity as if we had no choice.

If people must always fear death
  then there must be someone in charge
    of the killing.

Being the one in charge of killing
  is serving as the executioner.

Isn’t it rare that an executioner
  doesn’t cut their own hand?

When we set a course, we also become the enforcers of that course. 

Most of us draw lines we aren’t willing to enforce. And often, we only notice a boundary once it’s been crossed. Sometimes, the drama that follows is just an expression of our unconscious or uncritically examined investment in a boundary.

I believe the point of this verse isn’t more complicated than asking a simple question:

“Is that really where you want to draw the line?”

A valuable extension of this principle is to reflect on where we allow others to draw lines around us for fear of how they will enforce them. In which case, the question becomes:

“Do I subject myself to the line they draw?

Even more importantly, “Who are you being when you choose to die on this hill?”